15 въпроса, които да зададете на преводаческа компания, преди да наемете

Какво достойнство

Бизнесът често трябва да превежда съдържанието си на други езици по различни причини. Например, адвокатска кантора може да се наложи да преведе споразумение за партньорство, или компании, които навлизат на нови пазари, може да се наложи да преведат своето маркетингово съдържание, за да създадат осведоменост за марката с нова аудитория.

Независимо от причината, поради която трябва да преведете съдържание, си струва да направите проучване, преди да изберете преводаческа компания. Наемете преводаческа компания, без да правите никакви изследвания, и може да срещнете неудобни преводачи, които могат сериозно да повредят вашата марка.

Ето 15 въпроса, които трябва да зададете, преди да наемете преводаческа агенция.

1. Каква е вашата специализация?

Всяка индустрия има свой собствен жаргон, който на непрофесионален език може да не означава едно и също нещо. Например индустрии като медицина, право, производство и финанси са пълни с промишлена терминология.

Разберете дали преводаческа компания е специализирана в превода на терминологията, използвана във вашата индустрия.

2. Какви документи имат вашите преводачи?

Повечето преводачески компании наемат работници по договор, за да завършат своите проекти. Това не е пречка.

Вие обаче ще искате да знаете как компанията проверява и оценява своите преводачи. В идеалния случай искате компания, в която работят опитни специалисти, които могат да бъдат сертифицирани от различни браншови организации, като Американската преводаческа асоциация.

3. Бихте ли ми разказали повече за процеса на проекта?

Попитайте за процеса, който компанията обикновено следва, когато работи по проект. В зависимост от сложността на вашия проект, разберете дали процесът може да бъде съобразен с вашите изисквания.

Процесът трябва да включва измерими етапи, които гарантират, че проектът е завършен в разумен срок.

4. Кой ще отговаря за моя проект?

Разберете кой ще отговаря за вашия проект. В зависимост от преводаческата компания, която наемате, може да има двама души или екип от професионалисти, работещи по проект.

По -малките компании често имат преводач, който може да действа и като мениджър на акаунт.

5. Какви технологии използвате?

Помислете за основната технология, до която компанията има достъп, особено ако ще изпращате по -големи видео или аудио файлове за превод.

Големите мултимедийни файлове могат да консумират повече честотна лента и да отнемат повече време за качване на сървъра. Има ли компанията правилния хардуер и сървъри за съхранение за достъп или хостване на вашите файлове?

6. Какви мерки за сигурност и спазване предприемате?

Когато изпращате преводачески проект, е важно да имате предвид сигурността на данните. Разберете какви стратегии за сигурност използва преводаческа компания, за да отговори на изискванията за защита на данните на вашата индустрия, като HIPAA.

7. Можете ли да се справите с проекти с моя размер?

Имате ли голям проект, който трябва да бъде завършен бързо? Попитайте дали компанията може да се справи с проекти с ваши размери. Ако имате голямо количество съдържание за превод, може да искате преводаческата компания да назначи множество преводачи за вашия проект.

8. Ами ако трябва да направя някои промени?

След като компанията започне да работи по вашия проект, може да искате да направите някои промени. Как това ще се отрази на проекта?

Научете за политиката на компанията за промени в поръчките. По -конкретно, разберете как промените ще повлияят на датата на доставка, цената и качеството на поръчката.

9. Колко дълго ще продължи проектът?

Разберете колко време ще отнеме на компанията да завърши проекта. Повечето компании ще ви помолят за извадка от вашата преводаческа работа и ще ви помолят за изискванията за форматиране и доставка, преди да посочите времето за доставка на превода. Като цяло, колкото по -сложен е вашият проект, толкова по -дълго ще отнеме да бъде завършен.

10. Следвате ли процеса за осигуряване на качество?

Научете за процеса на осигуряване на качеството на компанията. Това е важно, особено ако търсите готово за публикуване преведено съдържание. Компаниите със силни вътрешни политики за осигуряване на качество са скъпи, но си заслужават.

11. Можете ли да пишете на няколко езика?

Ако съдържанието, което трябва да преведете, трябва да бъде вградено във вашите изображения и графики като оригиналния текст, разберете дали агенцията може да пише на няколко езика. Уверете се, че компанията има подходящите инструменти за работата, особено ако съдържанието трябва да бъде преведено на езици отляво надясно, като арабски.

12. Колко ще струва проектът?

Попитайте за цената на проекта. Някои компании ви таксуват цялата сума за целия проект, докато други ви таксуват за всяка преведена дума.

Разходите не трябва да бъдат основният фактор, който трябва да се вземе предвид при оценката на различни преводачески компании. Въпреки това е полезно да се сравнят цитати от различни професионални доставчици на преводачески услуги.

13. Имате ли специална преводаческа памет?

Някои думи са често срещани в някои индустрии и трябва да се използват по същия начин, за да се осигури последователност в превода. В този случай преводаческата компания може да се наложи да създаде отделна памет за речника.

Разберете дали компанията има преводаческа памет за теми, свързани с нейната индустрия, или дали те ще създадат такава за вашия проект.

14. Какви са вашите условия?

Вижте фирмените условия за проекта. Общите условия трябва да посочват вашите задължения, както и задълженията на компанията.

Всички споразумения, които сключвате с компанията, трябва да бъдат в писмена форма.

15. Мога ли да видя някои от вашите препоръки?

И накрая, поискайте някои проекти или казуси, свързани с вашия проект. Това ще ви даде добра представа за способността на компанията да изпълни вашия проект. В идеалния случай искате компания, която има опит с вашия тип проект.

Изборът на компания за бизнес преводи е нещо повече от прогнозна цена. Задавайки този въпрос, вие ще увеличите шансовете си да намерите подходящата компания за наемане.

Можете да маркирате тази страница